État bénéficiaire - ترجمة إلى الروسية
Diclib.com
قاموس ChatGPT
أدخل كلمة أو عبارة بأي لغة 👆
اللغة:

ترجمة وتحليل الكلمات عن طريق الذكاء الاصطناعي ChatGPT

في هذه الصفحة يمكنك الحصول على تحليل مفصل لكلمة أو عبارة باستخدام أفضل تقنيات الذكاء الاصطناعي المتوفرة اليوم:

  • كيف يتم استخدام الكلمة في اللغة
  • تردد الكلمة
  • ما إذا كانت الكلمة تستخدم في كثير من الأحيان في اللغة المنطوقة أو المكتوبة
  • خيارات الترجمة إلى الروسية أو الإسبانية، على التوالي
  • أمثلة على استخدام الكلمة (عدة عبارات مع الترجمة)
  • أصل الكلمة

État bénéficiaire - ترجمة إلى الروسية


État bénéficiaire      
- государство-бенефициант
La Cour rappelle que, d'après sa jurisprudence constante, le fait qu'une juridiction de rang supérieur efface, par la voie d'un recours en annulation intenté par un procureur ou un autre agent de l'Etat, une décision judiciaire devenue définitive et exécutoire peut aboutir à rendre illusoire le droit d'accès du requérant à un tribunal et être contraire au principe de la sécurité des rapports juridiques (Brumărescu c. Roumanie [GC], no 28342/95, § 62, CEDH 1999-VII ; Riabykh c. Russie, no 52854/99, §§ 56-58, 24 juillet 2003). En outre, l'infirmation d'une telle décision une fois qu'elle est devenue définitive et ne peut plus faire l'objet d'un recours porte atteinte au droit du bénéficiaire de la décision de jouir paisiblement de ses biens (Brumărescu c. Roumanie, précité, § 74 ; Riabykh c. Russie, précité, § 61). La Cour relève par ailleurs que l'annulation d'une décision judiciaire définitive est un acte instantané, qui ne crée pas une situation continue, même lorsqu'elle aboutit à une réouverture de la procédure, comme ce fut le cas en l'espèce (voir, mutatis mutandis, Voloshchuk c. Ukraine (déc.), no 51394/99, 14 octobre 2003).      
Европейский Суд напомнил свое прецедентное право применительно к тому, что отмена вышестоящим судом в порядке рассмотрения протеста прокурора или представления иного должностного лица судебного решения, которое стало окончательным и обязательным к исполнению, может сделать право лица на обращение в суд иллюзорным и нарушить принцип правовой определенности (см. Постановление Большой Палаты Европейского Суда по делу "Брумареску против Румынии", жалоба № 28342/95, ECHR 1999-И, § 62, и Постановление Европейского Суда по делу "Рябых против России" от 24 июля 2003 г., жалоба № 52854/99, §§ 56-58). Более того, отмена судебного решения после того, как оно стало окончательным и не подлежало обжалованию, будет являться вмешательством в право выгодоприобретателя от судебного решения на беспрепятственное пользование своим имуществом (см. упоминавшееся выше Постановление Большой Палаты Европейского Суда по делу "Брумареску против Румынии", § 74, и упоминавшееся выше Постановление Европейского Суда по делу "Рябых против России", § 61). Далее Европейский Суд отметил, что отмена окончательного судебного решения была незамедлительным шагом, который не создал длящуюся ситуацию, даже несмотря на то, что она повлекла за собой возобновление судебного разбирательства по делу, как это было в настоящем деле (см., mutatis mutandis, Решение Европейского Суда по делу "Волощук против Украины" от 14 октября 2003 г., жалоба № 51394/99).